La Langue brisée (1) suivi de As Buffard As Possible
2020 - Réalisateur-rice : Centre Pompidou
Chorégraphe(s) : L. Boulba, Pauline (France)
Présentée dans la/les collection(s) : Centre national de la danse
Vidéo intégrale disponible au CND de Pantin
La Langue brisée (1) suivi de As Buffard As Possible
2020 - Réalisateur-rice : Centre Pompidou
Chorégraphe(s) : L. Boulba, Pauline (France)
Présentée dans la/les collection(s) : Centre national de la danse
Vidéo intégrale disponible au CND de Pantin
La Langue brisée (1) suivi de As Buffard As Possible
« La langue brisée (1) restitue ma relation avec Two discussions of an anterior event, une pièce de la chorégraphe Jennifer Lacey (2004) que j’ai découverte un jour en vidéo. En ayant recours au pronom « elle » je parle de la pièce comme d’une amante. J’extrapole cette histoire de spectatrice en usant de citations chorégraphiques de la pièce originelle mais en transformant aussi ces gestes qui m’ont touchée et que j’ai fait miens...Two discussions of anterior event devient un prétexte pour parler de mon travail, à révéler une (auto)critique, à faire un coming-out.
As Buffard As Possible est une conférence-performance basé sur un journal de bord écrit durant l’été 2017 pendant le processus de création de La langue brisée (3). Pour ce solo, j’avais souhaité me mettre en dialogue avec deux œuvres du chorégraphe Alain Buffard (1960-2013) : My lunch with Anna (2005) un film dans lequel il interviewe la chorégraphe américaine Anna Halprin et Dispositifs 3.1, une pièce de 2001 qui met en scène la figure d’Heidi.
J’ai prolongé la fiction en partant à sa recherche. Imaginant une suite à cette histoire, j’ai fabriqué un récit dans lequel mes grands-parents jouaient Alain Buffard et Anna Halprin, dans un remake vidéo, et je suis partie à la rencontre des Flying Lesbians en Allemagne, le premier groupe de rock lesbien d’Europe qui a existé dans les années 70.
Le journal de bord écrit pendant la création est une matière à partir de laquelle j’en ai imaginé une version performée dans laquelle la lecture est accompagnée d’extraits vidéo, de chansons, d’images et de la présence de la chorale féministe Hot Bodies (Paris) qui réactualise une chanson des Flying Lesbians. »
Source : programme du festival MOVE 2020, Centre Pompidou
L. Boulba, Pauline
Artiste et chercheuse, Pauline L. Boulba travaille depuis plusieurs années sur La Langue brisée – projet évolutif s’appuyant sur des œuvres chorégraphiques pour développer un cadre réflexif malléable : une pensée de la danse en acte, qui lie invention littéraire, analyse théorique, mémoire du spectateur et geste performatif. Les œuvres qu’elle aborde et traverse deviennent ainsi des supports de production, donnant à voir le processus d’ingestion et de transformation qui participe de toute création.
Centre Pompidou
La Langue brisée (1) suivi de As Buffard As Possible
Direction artistique / Conception : Pauline L. Boulba
Interprétation : Pauline L. Boulba
Texte : Pauline L. Boulba
Autres collaborations : Complices pour La Langue brisée (1) : Anne Lise Le Gac, Stève Paulet, Violeta Salvatierra, Margot Videcoq - Remerciements pour As Buffard As Possible : Les Flying Lesbians, la chorale Hot Bodies (choeur), Elena Tissier (guitare et voix), Ovo Jacquet (flûte), Alain et Niquette Castellani
Production / Coproduction de l'œuvre chorégraphique : Soutiens : Les Laboratoires d'Aubervilliers, la Ménagerie de Verre, le Centre national de la danse
Production / Coproduction de l'œuvre vidéo : Filmé au Centre Pompidou le 29 octobre 2020 dans le cadre du festival MOVE
Danse et arts numériques
Partenaires artistiques de K. Danse
La compagnie Dyptik
Les racines de la diversité en danse contemporaine
QUDUS ONIKEKU : Se réapproprier une mémoire oubliée
CHRISTIAN & FRANÇOIS BEN AÏM ET L'ÉLAN VITAL - échappées chorégraphiques salvatrices
Les Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis
La compagnie Vlovajobpru
Latitudes contemporaines
40 ans de rock et danse
Danses indiennes
Une découverte de la danse indienne au travers de créations chorégraphiques qui la dévoilent, la suggèrent, la revisitent ou la transforment !
Le corps et les conflits
Regard sur les liens qui semblent émerger entre le corps dansant et le monde envisagé comme un organisme vivant.
LES CENTRES CHORÉGRAPHIQUES NATIONAUX
James Carlès
les ballets C de la B et l'esthétique du réel
Rencontres avec la littérature
La collaboration entre chorégraphe et écrivain fait apparaître de multiples combinaisons. Parfois, ce n’est plus le chorégraphe qui « met en danse » le texte d’un auteur, c’est l’écrivain qui prend la danse pour sujet ou matière de son texte.
Quand le réel s'invite
Comment les œuvres témoignent-elles du monde ? L’artiste contemporain est-il lui-même le produit d’une époque, d’un milieu, d’une culture ?
Danse et performance
Echantillon d’extraits des figures burlesques de la Performance en danse.
Le Butô
Une découverte de la danse japonaise du Butô.
Folklores dites-vous ?
Présentation de la manière dont les chorégraphes contemporains revisitent le Folklore.